• 由阿闍梨喇嘛滇巴嘉誠編纂的根本文本。 它呈現了在 Vasubandhu 的 abhidharma 傳統中呈現的對象的劃分和定義。 由 Michelle Lin 參考英文從藏文翻譯。
  • 蔣貢康楚羅卓泰耶著

    by Jamgön Kongtrül Lodrö Thayé

    Selections from The Presentation of Madhyamaka in the Treasury of Knowledge

    英譯者:Karl Brunnhölzl © 2002, 2019, 2021 了義學院 & Karl Brunnhölzl

    中譯者:江長華 林霄

    English translation by Karl Brunnhölzl © 2002, 2019, 2021 by Nītārtha Institute and Karl Brunnhölzl.

    Chinese Translation by Changhua Chiang & Michelle Lin

     
  • 原典作者:蔣貢康楚羅卓泰耶

    Author: Jamgön Kongtrül Lodrö Thayé

    釋論者:阿闍黎喇嘛滇巴嘉晨 Commentary: Acharya Lama Tenpa Gyaltsen Selections from the Commentary on The Presentation of Madhyamaka in the Treasury of Knowledge
    中譯者:江長華 林霄
    Chinese Translation: Changhua Chiang & Michelle Lin
  • 新版《心與心的世界1》和《心與心的世界2》對應英文版的兩本同名手冊,兩本加起來是對堪布仁波切所著的原典《心的科學:邏輯海典心髓》的完整的釋論。新版替代2021中文版的《心的科學:邏輯海典心髓釋論》。新版按照英文版編排,並增加了阿闍黎謝拉布嘉誠的釋論,和每課後的分析式禪修和聞思題。
    《心與心的世界2》繼續以《心的科學:邏輯海典心髓》為原典探索兩大主題,1)概念心和非概念心如何認知各自的對境,為這個心的日常體驗提供敘述性語言,從而有助於清晰辨認心的運作和陷入迷惑的方式。2)心王和五十一心所的闡說。每一課包括課外閱讀、分析式禪修、聞思題。
  • 新版《心與心的世界1》和《心與心的世界2》對應英文版的兩本同名手冊,兩本加起來是對堪布仁波切所著的原典《心的科學:邏輯海典心髓》的完整的釋論。新版替代2021中文版的《心的科學:邏輯海典心髓釋論》。新版按照英文版編排,並增加了阿闍黎謝拉布嘉誠的釋論,和每課後的分析式禪修和聞思題。
    《心與心的世界1》詳細分析作為體驗者的這個心,它如何以如實和不如實的方式感知世界,原典《心的科學:邏輯海典心髓》教導心的分類,法教源泉是陳那和法稱的量論學傳統。要點是區分哪些面向的心如實地感知現象本來的樣子,哪些面向的心是錯亂迷惑的,並束縛我們於輪回。手冊還介紹了基礎乘中有部和經部關於二諦和感知理論的宗義思想。每一課包括課外閱讀、分析式禪修、聞思題。
Go to Top